koob.ru

Брайант Теодор. Книги онлайн

Теодор Брайант (Theodore Bryant) - эксперт по человеческому поведению. Теодор Брайнт проводит курсы самодисциплины. Он помог тысячам людей развить мощь их самодисциплины. Его курсы проходят люди разных профессий и сословий, от артистов до спортсменов, от бизнесменов до политиков. Его динамичный стиль называют «эффективным и безболезненным». Объединяя ум с мудростью и чувством юмора - он ведет своих слушателей через курс самодисциплины, смеясь.

У него за плечами опыт психотерапевта, специалиста по возрастной психологии, писателя и оратора. Он действительный член Университета штат Юта. Лектор в таких учебных заведениях, как Университет Вашингтона, Университет Теннеси и Университет штата Орегон.

«Теодор Брайнт создал впечатляющий, мощный, предельно эффективный курс самодисциплины. Его прорывной курс переведет вас из фазы думания, желания и мечтания - прямиком в фазу делания!»

Книги (1)

Самодисциплина за 10 дней: как перейти от думания к деланию
Раздел библиотеки: Путь к себе

Всегда, когда бы я ни проводил тренинги и мастерские по самодисциплине, мне задают вопрос: «Могу ли Я действительно улучшить свою самодисциплину всего за десять дней?»

Мой ответ: ДА... ДА... ДА Совершенно. Положительно. Определенно.

Действительно, Вы испытаете улучшение в течение одного дня!

Ваши улучшения будут напрямую зависеть от того, насколько точно и дословно вы будете следовать рекомендациям из этой книги. Частичное следование создаст частичный результат. Упражнения, техники и методы, содержащиеся в этой книге, собраны из многих источников. Эта книга содержит простейшие и самые быстрые методы для улучшения самодисциплины. Вы обратили внимание, Я не сказал «наилучшие методы»? Наилучшие методы могут занять массу времени и тонны усилий. В этой книге Вы найдете методы, которые работают быстро и безболезненно.

Комментарии читателей

uroikaОтличная книга! Отличная подача. Что про перевод затронули ранее - наоборот хорошо, русская речь, а не поставленная шаблонная, что все книги на одно лицо. Вообще книга отличная, и да, нужно быть готовым ко встрече с собой, своими страхами, т.к. задания отлично "вскрывают". Это книга для практики, а не для чтения, здесь нужно приложить усилия, мышление и должно быть изначально Намерение освободиться от страхов и др.факторов, которые тормозят личность. Благодарю сайт за книгу! Желаю всем читателям этой книги сил и успехов в проработках!
Котик ЖмиотикПеревод конечно раздражает, мне в начале даже хотелось книгу вышвырнуть, закрыть, но постепенно привык и вполне читаемая! Очень даже неплохие рекомендации. Советую для начинающих, тех, которые решили на путь исправления.
ЕгорПереводчик, конечно же , большой молодец. Инициативное животное, поганящее всё, к чему прикасается.
MikeЭто единственный перевод, оригинал называется Self-Discipline in 10 days How To Go From Thinking To Doing. Перевод вполне нормальный, лично я бы точно лучше не сделал. Подобную лит-ру всегда лучше читать параллельно с оригиналом, с любым переводом.
Paulмдя... Перевод - никто из школьников-переводчиков не напрягался...
АндрейПечально, что люди смотрят на перевод. а не всмысл
PavelPotryasaushaja kniga! nastolko podrobno vse opisano,takie kazalos bi prostie veshi,kotorie kajdiy den proishodyat s toboi,v nutri tebya,no ti malo predaval etomu znacheniya i dumal,chto eto estestvenniy process i ne kontraliryemiy! Ogromnoe spasibo avtoru i perevodchiku! Hotya pod konec knigi Hayde,yavno s nim sigral plohyu shytku))
СергейУ меня такое ощущение, что автор перевода был под чем-то психотропным. Как можно было выводить такие бредовые предложения - непонятно. Испоганить так текст нельзя даже переводя программой - переводчиком в состоянии алкогольного опьянения. Я учился в техническом ВУЗе и даже там студенты переводили текст в разы лучше. Хотелось бы прочитать это в оригинале. Какое оригинальное название книги ?
Сокраплат ДавинштейнКнига мне помогла. Мое мнение про ломаный перевод таково, что это даже к лучшему, мозг лучше воспринимает информацию, ищет смысл, связывает суть идеи автора и читатель находит ответ по фактам. Информация над которой ломали голову запоминается надолго. Бескрайней благодарен автору и переводчику.
IrynaКсения, это не аргумент.
КсенияЯ посмотрела бы на вас, если бы вы взяли и перевели книгу! Спасибо переводчику! Кому не нравится, читайте оригинал!
ЮляПеревод для любителей сломать себе мозг. Очень важные части текста описываются кое как, можно только догадываться, что имел ввиду автор. Спасибо конечно и за это, мне советы уже помогают, но текст неплохо бы отредактировать. Читать иногда невозможно!!! Пожалуйста, переводчики, возьмитесь за книгу!! Глядишь и сами себя улучшите ;))
ИванПеревод и вправду паршивый. Достаточно было взглянуть на оригинал :(
ИванОтличная книга, перевод вполне хороший в плане читабельности.
АндрейКнига, похоже, хорошая, но перевод сделан паршиво: трудно читать. Если есть нормальный перевод, дайте ссылочку.
Добавить отзыв об авторе
Библиотека «Куб» Почта