koob.ru

Брайант Теодор. Книги онлайн

Теодор Брайант (Theodore Bryant) - эксперт по человеческому поведению. Теодор Брайнт проводит курсы самодисциплины. Он помог тысячам людей развить мощь их самодисциплины. Его курсы проходят люди разных профессий и сословий, от артистов до спортсменов, от бизнесменов до политиков. Его динамичный стиль называют «эффективным и безболезненным». Объединяя ум с мудростью и чувством юмора - он ведет своих слушателей через курс самодисциплины, смеясь.

У него за плечами опыт психотерапевта, специалиста по возрастной психологии, писателя и оратора. Он действительный член Университета штат Юта. Лектор в таких учебных заведениях, как Университет Вашингтона, Университет Теннеси и Университет штата Орегон.

«Теодор Брайнт создал впечатляющий, мощный, предельно эффективный курс самодисциплины. Его прорывной курс переведет вас из фазы думания, желания и мечтания - прямиком в фазу делания!»

Книги (1)

Самодисциплина за 10 дней: как перейти от думания к деланию
Раздел: Путь к себе

Всегда, когда бы я ни проводил тренинги и мастерские по самодисциплине, мне задают вопрос: «Могу ли Я действительно улучшить свою самодисциплину всего за десять дней?»

Мой ответ: ДА... ДА... ДА Совершенно. Положительно. Определенно.

Действительно, Вы испытаете улучшение в течение одного дня!

Ваши улучшения будут напрямую зависеть от того, насколько точно и дословно вы будете следовать рекомендациям из этой книги. Частичное следование создаст частичный результат. Упражнения, техники и методы, содержащиеся в этой книге, собраны из многих источников. Эта книга содержит простейшие и самые быстрые методы для улучшения самодисциплины. Вы обратили внимание, Я не сказал «наилучшие методы»? Наилучшие методы могут занять массу времени и тонны усилий. В этой книге Вы найдете методы, которые работают быстро и безболезненно.

Комментарии читателей

Егор / 6.11.2016Переводчик, конечно же , большой молодец. Инициативное животное, поганящее всё, к чему прикасается.
Mike / 7.11.2015Это единственный перевод, оригинал называется Self-Discipline in 10 days How To Go From Thinking To Doing. Перевод вполне нормальный, лично я бы точно лучше не сделал. Подобную лит-ру всегда лучше читать параллельно с оригиналом, с любым переводом.
Paul / 20.07.2015мдя... Перевод - никто из школьников-переводчиков не напрягался...
Андрей / 11.12.2014Печально, что люди смотрят на перевод. а не всмысл
Pavel / 26.03.2014Potryasaushaja kniga! nastolko podrobno vse opisano,takie kazalos bi prostie veshi,kotorie kajdiy den proishodyat s toboi,v nutri tebya,no ti malo predaval etomu znacheniya i dumal,chto eto estestvenniy process i ne kontraliryemiy! Ogromnoe spasibo avtoru i perevodchiku! Hotya pod konec knigi Hayde,yavno s nim sigral plohyu shytku))
Сергей / 21.03.2014У меня такое ощущение, что автор перевода был под чем-то психотропным. Как можно было выводить такие бредовые предложения - непонятно. Испоганить так текст нельзя даже переводя программой - переводчиком в состоянии алкогольного опьянения. Я учился в техническом ВУЗе и даже там студенты переводили текст в разы лучше. Хотелось бы прочитать это в оригинале. Какое оригинальное название книги ?
Сокраплат Давинштейн / 12.05.2012Книга мне помогла. Мое мнение про ломаный перевод таково, что это даже к лучшему, мозг лучше воспринимает информацию, ищет смысл, связывает суть идеи автора и читатель находит ответ по фактам. Информация над которой ломали голову запоминается надолго. Бескрайней благодарен автору и переводчику.
Iryna / 5.12.2011Ксения, это не аргумент.
Ксения / 5.12.2011Я посмотрела бы на вас, если бы вы взяли и перевели книгу! Спасибо переводчику! Кому не нравится, читайте оригинал!
Юля / 27.10.2011Перевод для любителей сломать себе мозг. Очень важные части текста описываются кое как, можно только догадываться, что имел ввиду автор. Спасибо конечно и за это, мне советы уже помогают, но текст неплохо бы отредактировать. Читать иногда невозможно!!! Пожалуйста, переводчики, возьмитесь за книгу!! Глядишь и сами себя улучшите ;))
Иван / 14.08.2011Перевод и вправду паршивый. Достаточно было взглянуть на оригинал :(
Иван / 14.08.2011Отличная книга, перевод вполне хороший в плане читабельности.
Андрей / 11.04.2011Книга, похоже, хорошая, но перевод сделан паршиво: трудно читать. Если есть нормальный перевод, дайте ссылочку.
Добавить отзыв
Авторы сайта
Георгий Ефимов & Владимир Никонов
Библиотека «Куб»
Подписаться