koob.ru

Бытие и время

Данное издание предлагает вниманию читателей главное произведение выдающегося немецкого философа Мартина Хайдеггера (1889-1976) «Бытие и время».

Эта работа оказала решающее влияние на развитие европейской философской традиции и западного гуманизма в XX веке.

Скачать в .pdf

Комментарии читателей

хвилосовХайдыгер он как чорны сухарь. Сытому не понять голодному понять. Истинно истинно говорю это есть наст. пища.
русь эрдэнэочень интресно
Погодин И.А.Классика! Имеет смысл читать всем, кто в терапии опирается на феноменологию. Особенно гештальт-терапевтам.
Катарина РихттерКомментарий к книге Бытие и время.
Ольга Евгеньевна Тогда что вы делаете на этом сайте.
Автор умер. На книге уже заработал. Есть смысл платить за реальную книгу в которую вложен труд многих людей. Печать, бумага, чернила, переплет, помещение, электричество, работа над всем этим, все это стоит денег, но за байты и не автору?! Сайты зарабатывают на рекламе. Потомки? Может будем еще содержать потомков тех к ввел в оборот новые слова или отчислять каждый год правнукам врача который когда-то вас вылечил?!
Ладно бы в рунете было можно скачать цифровую версию любой книги официально, я уже молчу про адекватную цену. Смешны такие отзывы на таком сайте.
Вотякова Т.С.Хайдеггеровский слог долгое время была для меня таинственным и трудно поддающимся пониманию. Сегодня его феномен бытия-в-мире, переведенный Бибихиным как присутствие, перестал быть для меня лишь умозрительной конструкцией и приобрел оптимистичное звучание. Ведь для самого Хайдеггера эта «ненадломленная острота сущностного одиночества» не является чем-то трагическим, поскольку «с трезвым ужасом, ставящим перед одинокой способностью быть, сходится прочная радость от этой возможности».
Колмычок О.С.Хайдеггер невообразимо великолепен. Жаль, что это великолепие во многом теряется в переводе...
ЮрийЧей перевод? Бибихина читал этак лет 10 назад. А про спекулянтов тоже интересно. Infolio имею желание купить несколько очень интересных книг... например "Сумма технологии" Станислава Лэма и "Время и бытие" Мартина Хайдеггера (в переводе Бибихина). Купил когда-то эти книги и одолжил студентам... Студентов нет (а был ли мальчик?) и книг тоже. Как я понимаю это не перевод Бибихина. Тоесть, я, качая такие книги нарушаю, конечно авторские права (чьи интересно?), но я уже платил за возможность ознакомиться с этими достояниями в переводе. Кстати, в те времена начала 2000-х эти книги для меня, начинающего преподавателя стоили больше моей месячной зарплаты.
ГостьСпасибо огромное
Добавить отзыв о книге
Библиотека «Куб» Почта