|
|
Дао Дэ Цзин«Дао-Дэ цзин» – подлинная жемчужина китайской мудрости.Включены два перевода: подробно откомментированный поэтический перевод Александра Кувшинова с акцентом на образность и «кастанедство», а также поэтико-семантический перевод Юй Кана с раскрытыми «тёмными» местами. далее >>>Восток
СофьяПроблема в том, что зло и добро в мире вовсе не равнозначно. Зло - это отсутствие или искажение добра...
патачитайте
AmirЯ её отрывками в переводе Ян Хин Шуна читал...Посмотрим как тут изложено)
Фа переводы малявина лучше
ДмитрийКнига на все времена
владимир Для всех кто интересуктся глубинным смыслом жизни
| О Рекламе |