|
|
Беседы о джапеАнглийское название книги - «Japa walk, japa talk» - дословно можно перевести как «Джапа-прогулки, джапа-беседы». Русское название книги было несколько изменено, поскольку игру слов и ироничность, присущие английскому языку, невозможно было сохранить. «Japa talk», переведенное здесь как «джапа-беседы», может иметь два значения: «разговоры во время джа-пы» и «разговоры о джапе». Источник книги - http://vasudeva.ru далее >>>Религии мира | О Рекламе |