|
Вайскопф М.Я.. Книги онлайн Михаил Яковлевич Вайскопф (1948) — израильский филолог, литературовед, славист, переводчик и комментатор библейских текстов. Профессор русской литературы Иерусалимского университета, доктор философии. Главный редактор журнала «Солнечное сплетение». Дед и бабушка Михаила были репрессированы в 1930-е годы, причём дед погиб в лагерях в 1939 году. Отец Михаила был также репрессирован несмотря на несовершеннолетие, однако в 1942 году после истечения срока наказания он добровольно ушёл на фронт и до конца войны и два года спустя служил артиллеристом. За боевые заслуги он был удостоен ордена Отечественной войны I степени. После окончания войны отец женился, и Михаил был первенцем. Поскольку в Москве жить было нельзя, семья жила то в Муроме, то в подмосковной Балашихе. Позднее семья уехала в Эстонию, а с 1960 года поселилась непосредственно в Таллине. В эти годы отцу удаётся собрать богатую коллекцию антикварной литературы, по которой Михаил позднее познакомился с произведениями Анны Ахматовой, Николая Гумилёва, Велимира Хлебникова и других представителей символизма, акмеизма, футуризма. В 1967 году Михаил поступил на филологическое отделение Тартуского университета, где занимался под руководством Ю.М. Лотмана. После окончания университета в 1972 году Михаил Вайскопф эмигрирует в Израиль. В следующем году туда эмигрируют его родители и сестра. Приехав в Израиль, Вайскопф заканчивает Иерусалимский университет, затем служит в Армии обороны Израиля, работает журналистом, переводчиком с иврита, редактором газеты «Спутник», русскоязычного приложения к ивритоязычной газете «Хадашот», заместителем главного редактора академического журнала «Таргум», редактором последних новостей на израильском радио. Преподает в Иерусалимском университете, с 1998 года он редактирует журнал «Солнечное сплетение». Публикует статьи в журналах «Русский текст», «Новое литературное обозрение». Самостоятельные научные труды Михаила Вайскопфа начали выходить в Израиле с 1978 года, но долгое время замалчивались в Советском Союзе. Жена М.Я. Вайскопфа литературовед Елена Толстая-Сегал — внучка писателя А.Н. Толстого, также преподаёт мировую литературу в Еврейском университете (Иерусалим). По собственному признанию Вайскопфа, сионистом он стал с четырёх лет, с момента проведения сталинской кампании по борьбе с космополитизмом. Приехав в Израиль, Вайскопф обращается к изучению биографии и творчества Владимира Жаботинского (позднее он станет главным редактором Полного собрания сочинений Владимира Жаботинского), освоению иврита, изучению и комментатированию библейских текстов, налаживанию связей евреев диаспоры.
Вайскопф М.Я. на видео
Книги (7)
Агония и возрождение романтизмаРомантизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.
Влюбленный демиург. Метафизика и эротика русского романтизмаКнига известного израильского филолога Михаила Вайскопфа посвящена религиозно-метафизическим исканиям русского романтизма, которые нашли выражение в его любовной лирике и трактовке эротических тем. Эта проблематика связывается в исследовании не только с различными западными влияниями, но и с российской духовной традицией, коренящейся в восточном христианстве. Русский романтизм во всем его объеме рассматривается здесь как единый корпус сочинений, связанных единством центрального сюжета. В монографии используется колоссальный материал, большая часть которого в научный обиход введена впервые. Книга М. Вайскопфа радикально меняет сложившиеся представления о природе русского романтизма и его роли в истории нашей культуры.
Гоголь и Италия. Сборник статейМатериалы Международной конференции «Николай Васильевич Гоголь: между Италией и Россией». С 30 сентября по 1 октября 2002 г. в Риме проходила Международная конференция, приуроченная к 150-летию со дня кончины Н.В. Гоголя. В этой встрече, проведенной по инициативе проф. Риты Джулиани, приняли участие филологи из Италии, Израиля и России. Организаторами были римский университет «Ла Сапьенца», римский Дом литературы, московский Институт мировой литературы РАН и петербургский Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Конференция, посвященная итальянской тематике в творчестве Гоголя и его итальянским отношениям, стала выразительным доказательством того, что славистические темы приобретают статус общекультурных.
Писатель СталинМ. Вайскопф — известный израильский славист, автор многих статей по истории русской культуры. Обе его предыдущие книги — «Сюжет Гоголя» (1993) и «Во весь Логос: Религия Маяковского» (1997) — стали интеллектуальными бестселлерами. В этом исследовании учёного рассматриваются литературный язык Сталина и религиозно-мифологические стереотипы, владевшие его сознанием. При крайней скудости лексики и убогой стилистике его писания представляют собой парадоксальный образчик чрезвычайно изощрённой семантической системы, которая отличается многозначностью и текучестью самых, казалось бы, ясных и определённых понятий. Выявлен обширный фольклорный слой (преимущественно северокавказский эпос) сталинского мировоззрения и его связь с общереволюционной мифологией; исследуются отношения между христианскими и языческими моделями в сочинениях этого автора. В работе использовано большое количество текстов и материалов, до сих пор не входивших в научный обиход.
Покрывало Моисея: Еврейская тема в эпоху романтизмаКнига израильского слависта Михаила Вайскопфа — «Покрывало Моисея: Еврейская тема в эпоху романтизма» — посвящена формированию образа еврея в периодике, прозе и поэзии Золотого века русской культуры. Книга вводит в научный обиход беспрецедентный по объёму материал. Еврейская тема рассматривается как чрезвычайно значимая, несмотря на свою периферийность, сторона русской культуры, оказавшая существенное воздействие на её дальнейшее развитие.
Птица тройка и колесница души: Работы 1978-2003 годовМихаил Вайскопф — известный израильский филолог, автор монографий «Сюжет Гоголя» (1993), «Во весь голос: религия Маяковского» (1997), «Писатель Сталин» (2001). В настоящей книге М. Вайскопфа собраны его работы по истории русской литературы, которые охватывают период от 1820-х годов до середины XX столетия. Многие из них прочно вошли в российский научный обиход, другие, опубликованные в зарубежных изданиях, до сегодняшнего дня не были известны широкому читателю. Некоторые статьи печатаются впервые.
Сюжет Гоголя. Морфология, идеология, контекстМихаил Вайскопф — известный израильский литературовед, автор монографий «Во весь голос: Религия Маяковского» и «Писатель Сталин», главный редактор журнала «Солнечное сплетение» (Иерусалим). «Сюжет Гоголя» впервые вышел в 1993 году и вскоре стал библиографической редкостью. Настоящее издание приурочено к 150-летию со дня смерти Н.В. Гоголя. Книга посвящена творческой и религиозно-философской эволюции Гоголя, которая воспринимается как единый, закономерный процесс. Особый интерес представляет рассмотрение некоторых произведений Гоголя в контексте масонских жизненно-эстетических стереотипов, а также рассуждения автора о гностицизме Гоголя. Книга предназначена для гоголеведов и специалистов по русскому романтизму и истории идей в России.
|
|