koob.ru

Абаев В.И.. Книги онлайн

Абаев В.И.

Василий Иванович Абаев (2 (15) декабря 1900, селение Коби, Тифлисская губерния — 18 марта 2001, Москва) — советский и российский учёный-филолог, языковед-иранист, краевед и этимолог, педагог, профессор.

Доктор филологических наук (1962). Действительный член Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (1966). Член-корреспондент Финно-Угорского общества в Хельсинки (1973). Заслуженный деятель науки РСФСР. Заслуженный деятель науки Грузинской ССР (1981). Лауреат Государственной премии СССР (1981). Первый лауреат Государственной премии им. К. Л. Хетагурова Северной Осетии (1964).

Его труды по осетинской и иранской этимологии, осетинскому фольклору, иранистике, общему языкознанию являются бесценным вкладом в отечественную культуру и филологию; автор ряда литературоведческих работ, посвящённых поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Окончил факультет общественных наук Ленинградского университета (1925). Работал в Кавказском историко-археологическом институте АН СССР (1928–30), с 1930 — в Яфетическом институте (позднее преобразованном в Институт языка и мышления им. Марра), с 1950 — в Институте языкознания АН СССР в Москве. Ранние работы под сильным влиянием идей Н.Я. Марра; впоследствии переходит на позиции традиционного сравнительно-исторического языкознания.

В годы Великой Отечественной войны Абаев работал в Северо-Осетинском и Юго-Осетинском НИИ, а с 1944 года заведовал также кафедрой Северо-Осетинского Педагогического института.

Опубликовал исследования «Нартовский эпос» (1945), «Осетинский язык и фольклор» (1949). Одна из главных работ В.И. Абаева — фундаментальный «Историко-этимологический словарь осетинского языка» в 5 томах (1958–90); в нём прослеживается этимология и история осетинских слов и внешние связи осетинского языка с индоевропейскими и неиндоевропейскими языками.

Публиковал также теоретические исследования по общим проблемам языка и методологии лингвистики («Язык как идеология и язык как техника» (1934), «Понятие идеосемантики» (1948), «Скифоевропейские изоглоссы» (1965)). В ранних работах 1930-х гг. во многом в духе Марра предложил разграничивать два аспекта языка: «технику» и «идеологию».

Сын занимается реставрацией церковной архитектуры.

Абаев В.И. на видео

Книги (7)

Избранные работы. Том 1. Религия. Фольклор. Литература
Раздел библиотеки: Кавказ

Книга включает исследования по религии, фольклору, литературе осетин, написанные известным советским ученым, лауреатом Государственной премии СССР В.И. Абаевым. Публикации отличаются глубиной и всесторонним охватом проблем, широкими теоретическими обобщениями.

Книга представит интерес не только для специалистов, но и для широкого круга читателей.

Избранные труды. Том II. Общее и сравнительное языкознание
Раздел библиотеки: Лингвистика

Монография посвящена изучению скифо-европейских и скифо-уральских изоглосс, вопросу генезиса и миграций индоевропейских народов, арио-уральским контактам, типологии армянского и осетинского языков; общим вопросам языкознания, происхождению языка, роли языка в истории и др.

Историко-этимологический словарь осетинского языка. Указатель
Раздел библиотеки: Словари

Указатель составлен на основе четырех томов «Историко-этимологического словаря осетинского языка» В.И. Абаева.

Он содержит список лексем, словоформ и реконструированных праформ, использованных в словаре при историко-этимологическом толковании осетинских слов. Материал Указателя представлен по историко-генетическим языковым семьям и генетически родственным языковым группам.

В расположении материала учитывалась степень его важности для истории осетинского языка.

Нарты. Эпос осетинского народа
Раздел библиотеки: Кавказ

Соавтор: Джусоев Н.Г., Ивнев Р.А., Калоев Б.А.

Осетинский эпос о героях нартах — один из древнейших в мировой эпической литературе — пользуется широкой известностью.

В основу настоящего издания положено собрание сказании о нартах, подготовленное и изданное Юго-Осетинским научно-исследовательским институтом на осетинском языке в 1942 г. в гор. Сталинир. Опубликование в серии «Литературные памятники» русского перевода указанного юго-осетинского собрания без привлечения северо-осетинских вариантов оправдано тем, что северо-осетинские собрания уже неоднократно переводились (В.А. Дынник, Ю. Н. Либедйнским).

Осетинский язык и фольклор. Выпуск I
Раздел библиотеки: Лингвистика

В настоящий, первый выпуск вошли в основном лингвистические работы.

Первый раздел посвящен общим вопросам. Крупнейшая работа этого раздела «Происхождение и культурное прошлое осетин по данным языка» дает суммарный обзор языковых материалов, на которых покоятся в основном наши современные представления о происхождении и древнем быте осетин и об их культурных связях и отношениях с другими народами.

В разделе «Диалектология» дается впервые систематический обзор расхождений между двумя основными диалектами осетинского языка, иронским и дигорским. В разделе «Вопросы Фонетики и грамматики» затронуты некоторые частные вопросы, не получившие освещения в разделах «Общие вопросы» и «Диалектология».

В последнем разделе привлекается история нескольких слов для иллюстрации общих закономерностей исторической семасиологии.

Русско-осетинский словарь
Раздел библиотеки: Лингвистика

Словарь содержит около 25000 слов современного русского литературного языка, наиболее употребительные словосочетания и идиоматические выражения. В переводах в ряде случаев даны эквиваленты на дигорском диалекте.

Словарь предназначен для преподавателей и учащихся высших и средних учебных заведений, работников печати, радио и телевидения и переводчиков в Северо-Осетинской АССР и Юго-Осетинсксй АО. Представляет интерес для специалистов по иранским языкам.

Скифо-европейские изоглоссы. На стыке Востока и Запада
Раздел библиотеки: Лингвистика

В книге содержатся обширные сведения о древних связях иранских языков к северу от Чёрного моря — скифских (с современным осетинским) — с другими индоевропейскими языками: германскими, славянскими и т.д.

Добавить отзыв
Авторы сайта
Владимир Никонов & Георгий Ефимов
Библиотека «Куб»
Поддержать проектПодписаться