koob.ru

Барышников А.Ф.. Книги онлайн

Барышников А.Ф.

Барышников Андрей Федорович (род. в 1936 году) — преподаватель Военного института иностранных языков (Военный университет). Кавалер ордена «Почета».

Родился 16 мая 1936 года в городе Хабаровске. Выпускник Московского государственного института международных отношений. Доцент.

Барышников А.Ф. работает на кафедре СВЯ свыше 40 лет. Читает два лекционных курса: «Теоретическая грамматика» и «Лексикология». Является ведущим преподавателем по аспекту «Общий перевод персидского языка».

Барышников А.Ф. является автором и соавтором учебников и учебных пособий, которые в настоящее время используются в учебном процессе как основные пособия по обучению в ВУ, МГЛУ и МГУ, в том числе «Учебник военного перевода. Язык дари. Общий курс. Книга 1» (М.: Военный институт, 1985 г.), «Учебник военного перевода. Язык дари. Общий курс. Книга 2» (М.: Военный институт, 1985 г.), «Учебник военного перевода. Язык дари. Специальный курс» (М.: Военный институт, 1987 г.), других учебно-методических материалов, в том числе курсов лекций: «Лексикология персидского языка» и «Лексикология языка дари», большого количества научных статей. Общий объем публикаций — более 140 печатных листов.

Одной из заслуг А.Ф. Барышникова по праву можно считать работу «Классификация ошибок и критерии выставления оценок на зачетах и экзаменах по иностранному языку», в которой автор систематизировал уже имеющиеся наработки по контролю, предпринял попытку системного анализа ошибок и выработки унифицированных критериев определения итоговой оценки, исходя прежде всего из комплексного характера итогового контроля по иностранному языку, а не из единичных формальных показателей.

Книги (1)

Лексикология и фразеология персидского языка. Курс лекций
Раздел библиотеки: Лингвистика

Курс лекций по лексикологии и фразеологии персидского языка является неотъемлемой частью системы теоретических курсов, имеющих целью углубленную теоретическую подготовку переводчиков-референтов. Конкретные задачи данного курса включают в себя ознакомление обучаемых с лексикологической и фразеологической проблематикой, современным состоянием и тенденциями развития лексикологии и фразеологии персидского языка. Изучение курса, прежде всего, помогает ориентироваться в языковой ситуации в Иране и Афганистане, дает навыки работы со специальной литературой.

Практическая направленность курса проявляется также в том, что в нем обобщаются знания, получаемые по аспектам речевой практики, общественно-политическому и военному переводу. Самым существенным представляется использование отдельных положений курса (прежде всего, тем «Семантическая дифференциация словарного состава персидского языка», «Военная терминология персидского языка», «Фразеология персидского языка») в непосредственной переводческой деятельности.

В целом, теоретический курс лексикологии и фразеологии персидского языка способствует углублению и расширению профессиональной направленности обучения в высшей школе.

Добавить отзыв
Авторы сайта
Владимир Никонов & Георгий Ефимов
Библиотека «Куб»
Поддержать проектПодписаться