koob.ru

Сань-Цзы-Цзинь или Троесловие

«Сань цзы цзин», или «Троесловный канон» известного китайского учёного Ван Бо-Хэу — это книга, переведенная в издании 1829 г. как «краткая детская энциклопедия». Именно с нее начиналось школьное обучение в Древнем Китае на протяжении сотен лет. В ней содержатся базовые знания о китайской культуре, философии, географии, образовании, истории и т. п. Книга «Сань цзы цзин» также являлась важным учебным материалом по китайскому языку для иностранных миссионеров, приезжавших в Китай с XVI в.

В книге описываются способы успешного воспитания юношества, изящные правила, достойные последования, похвальные примеры для достойного подражания, а также все философические умствования китайцев с изъяснением понятий и выражений. Слева описаны примеры с нравоучениями на русском языке, а справа — на китайском. Иероглифы в книге литографированы столь чисто, столь правильно, что не уступают стереотипу Пекинской дворцовой типографии. Переводчик — Никита Яковлевич Бичурин [в монашестве Иакинф] (1777–1853), руководитель Девятой Пекинской миссии, путешественник, первый русский китаевед, получивший общеевропейскую известность. С 1807 года был главой духовной миссии в Пекине в течение 14 лет. Автор большого количества фундаментальных научных трудов, посвящённых истории и этнографии тюркоязычных народов Средней и Центральной Азии, а также истории, культуре и философии Китая. Бичурин много лет был знаком с А. С. Пушкиным, которому сразу после выхода в свет Троесловия Иакинф подарил экземпляр.

Иакинф Бичурин впервые в мировой синологии показал важность китайских источников для изучения всемирной истории и определил развитие российского китаеведения как комплексной дисциплины на многие десятилетия вперёд.

Комментарии читателей

АлександрКнига великолепная. Под впечатлением написал рассказ об Иакинфе на Проза.ру
Добавить отзыв о книге
Библиотека «Куб» Почта