koob.ru

Брандес М.П.. Книги онлайн

Брандес М.П.

Маргарита Петровна Брандес — доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой европейских языков факультета иностранных языков, Международный независимый эколого-политологический университет.

Книги (4)

Предпереводческий анализ текста
Раздел библиотеки: Лингвистика

Учебное пособие направлено на развитие практических умений студентов-переводчиков понимать механизмы создания языка текстов как целостной системы, а также научить их пользоваться этими механизмами как нормами в процессе перевода.

Стилистика немецкого языка
Раздел библиотеки: Лингвистика

Данный учебник отличается от существующих учебников по стилистике тем, что проблемы стиля языка рассматриваются в нем не на основе системы языка, а на основе жанрово-композиционной структуры текста, т. е. на основе системы практического использования языка.
Впервые в учебник по стилистике включен раздел, посвящённый проблемам речевых жанров, их типологии, стилей жанров, а также раздел, рассматривающий проблемы стиля художественно-прозаического произведения.

Стилистический анализ (на материале немецкого языка)
Раздел библиотеки: Лингвистика

Предлагаемое учебное пособие по стилистике «Стилистический анализ» (на материале немецкого языка) посвящено осмыслению некоторых проблем стилистики прозаического художественного произведения.
Пособие рассчитано на студентов, аспирантов и преподавателей факультетов и институтов иностранных языков. Оно может быть использовано как дополнительный материал к теоретическим курсам по стилистике и теории перевода. Несмотря на то, что программы по стилистике и теории перевода (проект программы факультета переводчиков I МГПИИЯ им. М. Тореза) предусматривают «теорию текста», тем не менее ни стабильные учебники по стилистике иностранных языков, ни учебные пособия по теории перевода не содержат материала по данной теме.
Кроме того, данная книга может быть использована как практическое руководство для старших курсов по анализу текста, а также на занятиях по переводу.

Стиль и перевод (на материале немецкого языка)
Раздел библиотеки: Лингвистика

Перевести текст с одного языка на другой, точно передав при этом смысл и сохранив стиль оригинала, — задача, решению которой способствует настоящее пособие. Оно знакомит будущего переводчика с закономерностями построения любого текста и с его основными функциями, одинаковыми для текста оригинала и его перевода.

Добавить отзыв
Авторы сайта
Владимир Никонов & Георгий Ефимов
Библиотека «Куб»
Поддержать проектПодписаться