
Логические исследования вышли в свет на рубеже веков. I том — «Пролегомены к чистой логике» — в 1900 г., II том — «Исследования по феноменологии и теории познания» — в 1901 г.
В русском переводе I том вышел в 1909 г. (пер. Э.А. Бернштейн под редакцией и с предисловием С.Л. Франка). Это был первый перевод работы Гуссерля на иностранный язык.
II том, а точнее, первая часть второго тома — первые пять исследований — выходит в настоящем издании. Вторая часть II тома — VI Исследование — выйдет отдельной книгой.
Если в издании 1901 г. II том составил одну книгу, то во втором, переработанном издании, Гуссерль выделил VI Исследование, которому он придавал особое значение, в отдельную книгу. В переработанном виде первая часть II тома вышла в 1913 г., вторая — в 1921-м.
Логические исследования — исходный пункт феноменологического движения, одна из важнейших отправных точек философских поисков XX века. В этом произведении предпринята попытка осуществить прорыв «к самим вещам»: к сущности сознания и истине бытия.
Прорыв к предельному опыту мышления потребовал разработки дескриптивного метода и отстранения от всякого рода истолкований этого опыта. Обращение к Логическим исследованиям в начале XXI века — это своего рода возвращение к истокам.
В европейской философии двух прошедших веков такое возвращение, или поиск начал, будь это досократики, Платон и Аристотель или же Кант и Гегель, обнаруживает себя как сущностное измерение самой философии.
Другое дело, как понимать само это возвращение — как заклинание или анализ, как подражание или диалог, как усвоение языка или проведение различия между терминологией и постановкой проблем.
Не всякое философское произведение позволяет вступить с ним в диалог; напротив, великие системы, как правило, замкнуты, они не разрешают иного языка, чем их собственный, а на их собственном языке возможна только их собственная истина.
Логические исследования в этом смысле скорее исключение. В этом произведении обращение к опыту как предмету исследования и способу верификации делает возможным анализ, реальность поставленных проблем — возможность их критического обсуждения, язык, над которым не господствует терминология, — возможность обсуждать эти проблемы на другом языке.




