koob.ru

Горегляд В.Н.. Книги онлайн

Горегляд В.Н.

Владислав Никанорович Горегляд (24 октября 1932 года, Нижнеудинск, Иркутская область — 3 июня 2002 года, Санкт-Петербург) — советский и российский японист, специалист по истории японской литературы, переводчик памятников классической японской словесности, знаток скорописи и японской рукописной традиции. Один из крупнейших русскоязычных японистов второй половины XX века. Представитель петербургской школы японоведения. Доктор филологических наук, профессор. Кавалер Ордена Восходящего солнца 4-й степени на малой ленте — награждён за развитие добрососедских отношений между Россией и Японией.

До 14 лет воспитывался в семье деда, так как в 1932 году отец был репрессирован. Окончил школу в г. Нарва, а затем поступил на Восточный факультет Ленинградского университета.

В 1956 году окончил ЛГУ по кафедре японской филологии. После окончания его приняли на работу младшим научным сотрудником в Институт востоковедения для инвентаризации японского рукописно-ксилографического фонда.

В 1961 году вышла его первая книга, факсимильное издание восьмой тетради рукописи «Канкай ибун» («Удивительные сведения об окружающих землю морях»), хранящейся в Институте востоковедения.

В 1965 году защитил кандидатскую диссертацию «„Цурэдзурэгуса“- выдающийся памятник японской эссеистической литературы».

Занимался практической работой в качестве переводчика.

С 1973 по 1976 гг. состоял членом Президиума Европейской ассоциации японоведения. В 1975 году стал доктором филологических наук. С 1982 года занимал должность заведующего сектором Дальнего Востока Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения (бывш. ЛО ИВ АН СССР). В 1982–2001 годах заведовал кафедрой японской филологии Санкт-Петербургского университета. Профессор.

Лауреат премии Ямагата Банто (1986). Кавалер ордена Восходящего солнца (1997). В 1999–2000 годах — visiting professor Международного центра по изучению японской культуры (Нитибункэн, Киото).

В. Н. Горегляд интересовался ранними русско-японскими контактами, много об этом писал, так, например, одной из его последних публикаций стала брошюра «Японские моряки в России в эпоху Эдо», изданная в Японии (на японском языке) в 2001 году.

Автор 14 книг.

Книги (7)

Дневники и эссе в японской литературе X — XIII вв
Раздел: Восток

Книга рассказывает о жанрах дневников и эссе в литературе X–XIII вв., получивших большое распространение в разных слоях японского общества.

Автор рассматривает текстологические проблемы этой литературы, различные аспекты культуры японского раннесредневекового общества, идеологии, поэтики, жанра.

Из истории общественной мысли Японии XVII-XIX веков
Раздел: Восток

Коллективный труд посвящен деятельности и идейному поиску мыслителей, во многим определивших характер Реставрации Мэйдзи и дальнейший ход истории страны (конфуцианец Огю Сорай, лидер школы кокугаку Мотоори Норинага, а также Фукудзава Юкити, представители движения «за свободу и народные права»).

Отдельная статья посвящена русско-японским связям во второй половине XIX века («Архиепископ Николай и его японские ученики»).

Классическая культура Японии: Очерки духовной жизни
Раздел: Восток

Книгу «Классическая культура Японии: Очерки духовной жизни» составили статьи В.Н. Горегляда (1932–2002), написанные им в разное время и по разным поводам.

В предлагаемый вниманию читателя сборник вошли статьи по истории, религии, литературе и культуре Японии. Диапазон затрагиваемых тем — от первых русско-японских контактов до особенностей японской рукописной книги — отражает широту и многогранность научных интересов В. Н. Горегляда. Большинство статей было издано, часть публикуется впервые.

Книга будет интересна как специалистам-востоковедам, так и широкой публике, интересующейся проблемами культуры дальневосточного региона.

Удивительные сведения об окружающих (Землю) морях
Раздел: Восток

Рукопись «Канкай ибун» («Удивительные сведения об окружающих (Землю) морях») представляет собой обработанные чиновниками сегуната записи допросов четырех японских моряков, прибитых кораблекрушением к российским берегам и возвращенных в Японию российским посольством во главе с камергером двора Александра I, уполномоченным Российско-Американской компании Н.П. Резановым.

Перевод «Канкай ибун» из собрания рукописного фонда Санкт-Петербургского Института Восточных рукописей РАН, стал последней работой известного петербургского япониста В.Н. Горегляда.

Хогэн моногатари — Сказание о годах Хогэн
Раздел: Разное

В 1156 г. три крупных феодальных дома (Фудзивара, Тайра и Минамото) столкнулись между собою в борьбе за верховную власть.

Четвёртой стороной борьбы были крупные буддийские монастыри. Все участники располагали собственными воинскими формированиями (самурайские дружины у феодальных домов, отряды монахов-воинов у монастырей) и разделились на два враждующих лагеря. Один из этих лагерей в качестве претендента на престол выдвигал экс-императора Сутоку, другой — его брата Госиракава. Об отдельных эпизодах этих событий («смута годов правления под девизом Хōгэн») уже через несколько десятков лет после их окончания стали рассказывать перед многими слушателями под аккомпанемент японской лютни бива слепые сказители бива-хōси.

Слушатели собирались и в буддийских храмах, и в феодальных поместьях, и при императорском дворе, и среди полей в провинции. Интерес слушателей усугублялся тем, что средневековые японцы верили, будто рассказы о погибших героях способствуют упокоению их душ.

Японская литература VIII-XVI вв
Раздел: Восток

Настоящая книга представляет собой первое в России регулярное изложение истории японской литературы от ее возникновения до конца развитого средневековья.

Книга насыщена фактическим материалом, включает сведения о социальной истории Японии, о разных областях ее культуры, о религиозных учениях и бытовых повериях. Наряду с общей характеристикой основных этапов развития японской литературы автор анализирует отдельные жанры, а также отдельные произведения — как с содержательной, так и с формальной стороны.

Литература рассматривается как часть духовной культуры японского народа, — без этого понимание своеобразия классической японской литературы невозможно.

Японские самурайские сказания
Раздел: Восток

Воинские повествования средневековой Японии (Автор: Горегляд Владислав Никанорович). Предисловие.

Повесть о Великом мире (Переводчик: Горегляд Владислав Никанорович, Автор: Автор не указан).

Начало «самурайского эпоса» (Автор: Горегляд Владислав Никанорович).

Сказание о годах Хогэн (Переводчик: Горегляд Владислав Никанорович, Автор: Автор не указан).

Комментарии читателей

Свет Разума / 29.12.2018Выдающийся японист, прекраснейший переводчик, человек, тонко чувствующий саму душу Страны Восходящего Солнца. Очень жаль, когда такие люди уходят из жизни. Мой сайкэйрэй Великому Мастеру!
Добавить отзыв
Авторы сайта
Георгий Ефимов & Владимир Никонов
Библиотека «Куб»
Поддержать проектПодписаться