koob.ru

Панополитанский Нонн. Книги онлайн

Нонн Панополитанский (Нонн из Хмима) (др.-греч. Νόννος, лат. Nonnus; V век н. э.) — древнегреческий эпический поэт, выходец из египетского города Панополь (копт. ⳉⲙⲓⲙ Хмим, от дневнеегип. Хент-мин). Создатель объёмной (самой крупной в поздней античности) эпической поэмы «Деяния Диониса» (или «Дионисиака», др.-греч. Διονυσιακά) в 48 книгах, длиною более 21 000 стихов (впервые издана в 1569 году в Антверпене).

К концу жизни Нонн стал христианином и, как утверждает предание, епископом в Панополе; иногда его даже отождествляли с христианским святым того же имени. Он пересказал гекзаметром Евангелие от Иоанна (поэма «Деяния Иисуса»), положив начало новому жанру стихотворных парафраз, ставшему популярным в византийскую эпоху.

Книги (2)

Деяния Диониса
Раздел библиотеки: Религии мира

Позднеантичный авторский эпос, созданный Нонном Панополитанским. Нонн из Панополя (годы жизни предположительно 400-470 гг. н. э.) — автор последнего эпоса античности Подвиги (Деяния) Диониса.

Поэма состоит из 48 песен общим объемом приблизительно в 22 тысячи стихов и повествует о происхождении и воплощениях Диониса, его войне с Индами и Гигантами. Произведение содержит сведения о мистических и орфических культах, более нигде не встречающиеся и служащие нашим единственным источником о духовной жизни поздней античности. Существенным достоинством поэмы является также и то, что она изложена в художественно убедительной форме, яркой и доступной для самого широкого круга читателей, несмотря на сложность предмета.

Издание снабжено вступительной статьей и подробным содержанием всех песен, указателями имен и различного рода реалий, встречающихся в поэме. Интересно, что этому автору также принадлежит поэтическая парафраза Евангелия от Иоанна («Деяния Иисуса»), которую он написал после своего обращения в христианство.

Деяния Иисуса
Раздел библиотеки: Христианство

Впервые в поэтическом переводе на русский язык публикуется христианская эпическая поэма «Парафраза св. Евангелия от Иоанна» египетского поэта Нонна из Хмима (V в. по Р.Х.).

«Деяния Иисуса» (так составители для удобства озаглавили поэму) — пересказ Евангелия от Иоанна гомеровским стихом. С XVI в. памятник много раз переиздавался и до сих пор остается предметом научных дискуссий.

Поэме предшествует краткое предисловие на немецком языке. Перевод сопровождается научным аппаратом, в котором рассматриваются хронологические, жанровые, лексические и метрические особенности поэмы, дается палеографический обзор памятника. Особое внимание уделяется этико-богословским парадоксам, связанным с личностью самого автора.

В конце книги читатель найдет необходимый справочный материал: список кодексов, стемму, список изданий «Парафразы», список сокращений, обширную библиографию, включающую в себя почти всю научную литературу, относящуюся к Нонну и его поэзии, таблицу евангельских соответствий и указатель имён.

Перевод выполнен по единственному полному немецкому изданию греческого текста «Парафразы». В издании предложены греческий текст и параллельный поэтический перевод. Это сделано для того, чтобы показать красоту оригинала и познакомить читателя с малодоступным греческим текстом, который может быть использован и в педагогической практике.

Перевод, статьи: Голубец Ю. Α., Поспелов Д. Α., Марков А. В., Лурье В. М., Хариэматин С. Н., Анатольев К. С.

Добавить отзыв об авторе
Библиотека «Куб» Почта