
Авт.-сост. Гуго Риман.
Русский перевод словаря Римана Ю.Д. Энгеля был сделан с 5-го немецкого издания (Лейпциг, 1900) и опубликован в Москве и Лейпциге в 1904 году, при этом русские лексикографы, этнографы, историки, музыковеды — сам Энгель, П.П. Веймарн, А.В. Преображенский, Н.Ф. Финдейзен, Б.П. Юргенсон и др. — расширили словник Римана статьями об отечественных музыкантах (например, о композиторе В.С. Калинникове, исследователе церковной русской музыки Д.В. Аллеманове, фольклористе Е.Э. Линёвой) и музыкальными терминами (например, Лад, Мелодекламация, Осмогласие, Стихира, в «Дополнении» — Еврейская музыка), которых не было в немецком оригинале. Некоторые статьи после русской редакции значительно выросли в объёме.




