koob.ru

Сэйерс Л. Дороти. Книги онлайн

Сэйерс Л. Дороти

Дороти Ли Сэйерс (Dorothy Leigh Sayers; 13.06.1893, Оксфорд, Англия — 17.12.1957) — английская писательница, филолог, драматург и переводчик. В России наиболее известна благодаря детективным романам. Участвовала в основании британского Детективного клуба. Одна из первых женщин, получивших учёную степень в Оксфорде. Создательница литературного персонажа Питера Уимзи. Была близкой подругой Люси Беатрис Маллесон (более известна под псевдонимом Энтони Гилберт (1899-1973), английская писательница). 

Получила начальное образование в частной школе Годольфин, в Солсбери, (графство Уилтшир), затем в Сомервиль-колледже в Оксфорде. В 1915 году она окончила колледж со степенью бакалавра французского языка, а в 1920 получила степень магистра, став таким образом одной из первых женщин, удостоенных учёной степени в Оксфорде.

По окончании Колледжа Дороти Сэйерс некоторое время работала корректором в университетском издательстве Блэквелл, затем преподавала в Эколь де Рош в Нормандии. В 1922 по 1929 она работала в лондонском рекламном агентстве Бенсонс в качестве автора рекламных текстов. Литературная карьера Дороти Сэйерс началась в 1916 публикацией сборника стихов под названием «Op I». В 1923 она опубликовала свой первый детективный роман под названием «Чьё тело?» (Whose Body?), в котором впервые появляется главный герой её одиннадцати детективных романов и множества рассказов, аристократ и сыщик-любитель, лорд Питер Уимзи.

Роман принёс ей успех, и в двадцатые годы за ним последовали «Тучи свидетелей» (Clouds of Witness, 1926), «Неестественная смерть» (The Unnatural Death, 1927), «Неприятность в Беллона-клубе» (The Unpleasantness at the Bellona Club, 1928). К 1929 её материальное положение упрочилось настолько, что она смогла оставить работу у Бенсонс и посвятить всё своё время литературному творчеству.

Тогда же, объединившись с Агатой Кристи, Г.К. Честертоном и Рональдом Ноксом, Дороти Сэйерс стала одной из основательниц Детективного клуба, члены которого регулярно собирались для обсуждения тем, связанных с детективной прозой. Детективные романы 1930-х гг. отражают многие черты личного опыта Дороти Сэйерс.

В тридцатые годы Дороти Сэйерс обратилась также к драматургии. «Медовый месяц в улье» изначально представлял собой пьесу, премьера которой состоялась в декабре 1936 г.. Это единственная детективная пьеса Сэйерс; подзаголовок к ней гласил: «Лирическая драма с детективными отступлениями», так как главная тема пьесы — отношения между лордом Питером Уимзи и Гарриет Вэйн, и этой теме очевидным образом подчинена детективная интрига. Лишь впоследствии телекомпания Би-Би-Си поставила фильмы по большей части детективных романов Сэйерс. Драматургия Дороти Сэйерс во многом основана на её религиозных взглядах.

Хорошо знакомая с кругом инклингов (неофициальная литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, 1930 — 1949 гг.), и связанная личной дружбой со многими из его членов, она была активной прихожанкой и принадлежала к Англиканской Церкви. В 1937 в ходе Кентерберийского фестиваля была поставлена первая религиозная пьеса Сэйерс («Ревность по доме Твоём», The Zeal of Thy House). За ней последовали ещё шесть пьес, последняя из которых называется «Император Константин», The Emperor Constantine (1951).

Особую известность Дороти Сэйерс принёс цикл из двенадцати радиопьес под названием «Человек, рождённый на царство» (The Man Born to be King). Цикл был заказан и поставлен Би-Би-Си в 1941 — 1942, несмотря на шквал критики, обрушившийся на автора со всех сторон: атеисты считали пьесу христианской пропагандой, тогда как христиане заявляли, что вверить роль Христа актёру — богохульство.

Кроме того, многих смущало то, что герои этих пьес, включая Христа, использовали разговорный английский язык, тогда как большая часть публики привыкла слушать и читать Евангелия в переводе Библии Короля Иакова, на языке возвышенном и литературном. Это было сделано Сэйерс сознательно, так как она считала, что сегодня восприятие Евангелия затрудняется обманчивой «знакомостью» речей, событий и персонажей, и что задача христианской пьесы на евангельские темы — максимально приблизить их к зрителю или слушателю. Несмотря на критику, или благодаря ей, цикл оказался успехом. 

В 1940 издатель Сэйерс, Виктор Голанц предложил ей написать эссе на военную тему. Писательница откликнулась 152-страничной книгой под названием «Начни здесь» (Begin Here). Эта и последовавшие за ней в послевоенный период книги дают представление о христианском мировоззрении Сэйерс. Одна из самых известных — «Дух творчества» (The Mind of the Maker, 1941), где проводится аналогия между человеческим и божественным творческим процессом. Сэйерс также много писала на темы образования, так как, по её мнению, именно образование — краеугольный камень критического отношения к действительности.

В сороковые и пятидесятые годы Дороти Сэйерс также много путешествовала, читая лекции в университетских аудиториях, и активно участвовала в жизни её лондонского прихода, Св. Фомы-Св. Анны, церковным старостой которого она стала в 1952. В этот период центром её интересов стала академическая и переводческая деятельность. В 1950 Сэйерс получила степень доктора филологических наук (Litt.D) в университете Дарема. В числе её переводов — «Тристан в Бретани» (Tristan in Brittany, Being Fragments of the Romance of Tristan, Written in the Twelfth Century by Thomas the Anglo-Norman, 1929) и «Песнь о Роланде» (1957).

Главной же её переводческой работой несомненно был перевод «Божественной комедии» Данте. В 1949 был опубликован перевод «Ада», в 1955 вышло в свет «Чистилище». Работа вызвала самые разнообразные, порой диаметрально противоположные оценки. Многие считали этот перевод слишком свободным, недостаточно близким к оригинальному тексту.

Однако Умберто Эко в своей книге Mouse or Rat?: Translation as Negotiation (2003) отмечает его высокое литературное качество, добавляя, что из всех англоязычных переводов принадлежащий Сэйерс «лучший с точки зрения хотя бы частичного сохранения одиннадцатисложного размера и рифмы». Так или иначе, текст вышел в издательстве «Пингвин» и неоднократно перепечатывался. Число его читателей оценивается в два миллиона.

Книги (1)

Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе
Раздел библиотеки: Путь к себе

В книгу английского писателя и богослова Дороти Ли Сэйерс вошла радиопьеса «Человек, рождённый на Царство» и ряд статей и эссе. 13 июня 1993 года, когда со дня рождения Дороти Сэйерс прошло сто лет, в городке, где она жила с конца 1920-х годов, открыли ей памятник: она идёт, а у её ноги — кошка, и они смотрят друг на друга.

Для тех, кто не презирает жалость к беззащитным, прибавим, что скульптор изобразил вполне конкретную кошку, которую она спасла во время одной из страшных бомбёжек и назвала Блиц. Когда лондонцам в скудные годы предложили подкармливать обитателей зоологического сада, Дороти Сэйерс выбрала дикобраза, хотя не забывала и других. Кроме того, у неё, как и в усадьбе Сент-Энн, жила свинья по имени Фамарь.

Добавить отзыв об авторе
Библиотека «Куб» Почта