koob.ru

Суперанская А.В.. Книги онлайн

Суперанская А.В.

Александра Васильевна Суперанская (1929 — 2013) — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник сектора прикладного языкознания Института языкознания РАН. Классик российской и советской ономастики.

Родилась в Москве 7 октября 1929 года. Мать — Юлия Михайловна Суперанская — художница, отец Василий Ананьевич Иванов, инженер — развёлся сразу после рождения дочери.

Воспитанием ребёнка занялась бабушка, Александра Григорьевна Суперанская, жена Михаила Федоровича Суперанского, исследователя творчества И. А. Гончарова.

Бабушка, опытный педагог, выпускница Высших женских курсов в Петербурге, организовавшая в Симбирске в начале 1900-х годов Семейно-педагогический кружок, занималась с девочкой немецким, французским и русским языками.

С 4 лет стала ходить в немецкую группу, а с 9 стала заниматься французским языком. В 12 лет Александра серьёзно увлеклась английским языком, занималась у О. С. Хановой.

Окончила Институт иностранных языков по специальности «английский язык», слушала лекции по общему языкознанию у Э. А. Макаева. В 1952 году попала в Институт научной информации в группу транскрипции. Училась в аспирантуре у А. А. Реформатского.

Работала в Институте языкознания с 1957 года, сначала в секторе культуры речи под руководством С. И. Ожегова, затем — в секторе структурной и прикладной лингвистики у А. А. Реформатского, после — в секторе прикладного языкознания.

Область интересов: специальная лексика (термины и номенклатуры различных отраслей знания); имена собственные всех типов; способы передачи безэквивалентной лексики из одних графических систем в другие, а также культура русской речи.

Александрой Васильевной опубликовано в России и за рубежом свыше 380 научных и научно-популярных работ на шести языках.

Лично или в сотрудничестве отредактировано 27 книг. Суперанская принимала участие в составлении словарей и энциклопедий.

А. В. Суперанская — автор «Словаря русских личных имён», ответственный редактор «Справочника личных имён народов РСФСР», выдержавшего четыре издания.

Под её редакцией подготовлен «Словарь-справочник личных имён народов Российской Федерации и соседних государств», в составлении которого приняли участие 105 авторов.

Книги (1)

Теоретические основы практической транскрипции

Монография посвящена одной из важнейших проблем прикладной лингвистики — передаче иноязычных текстов на русский язык.

Анализируется соотношение алфавитного письма, практической транскрипции и транслитерации в языках разных типов, показаны история заимствования слов и совершенствование способов их записи. Особое внимание уделено развитию этих процессов в русском языке.

Книга рекомендуется филологам различных специальностей, историкам языка, переводчикам и преподавателям русского языка как иностранного, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов.

Добавить отзыв
Авторы сайта
Владимир Никонов & Георгий Ефимов
Библиотека «Куб»
Поддержать проектПодписаться