
В 2026 году в Санкт-Петербуге увидел свет фундаментальный словарь водского языка — тиражом всего 50 экземпляров для спасения языка исчезающего языка народа водь.
Меценатом Андреем Трейдерсоном составлен и издан Словарь водского языка / VAĐĐA ČEELEE SÕNA-ČIRJA. Это трёхъязычное издание объёмом 1664 страницы объединяет русско-водский и водско-эстонско-русский словари в одном томе. Проект — частная инициатива по сохранению культурного наследия малочисленного народа водь в России.
Словарь охватывает два диалекта водского языка: западный котельский и восточный лужицкий. Трёхъязычный формат делает материал доступным для исследователей, преподавателей и носителей родственного эстонского языка.
«Первое российское издание словаря водского языка, находящегося на грани исчезновения — это и образовательная необходимость для страны проживания води и важное пополнение библиотечного фонда России », — заявил Андрей Трейдерсон, меценат и составитель словаря.
Тираж составил всего 50 экземпляров, что придаёт словарю коллекционный статус. Издание ориентировано на архивы, библиотеки, научные центры, учащихся и коллекционеров.
Народ водь, или vadda — один из коренных малочисленных народов Ленинградской области. Водский язык включён ЮНЕСКО в число языков, находящихся под угрозой исчезновения.




