koob.ru

Видьяпати. Книги онлайн

Видьяпати

Видьяпати Тхакур (Биддепоти; 1352 — 1448) — крупный индийский кришнаитский поэт-лирик, писавший на майтхили и санскрите. Современник великого бенгальского поэта Чандидаса.

Родился в деревне Бишпхи, что в современном округе Мадхубани штата Бихар, Индия. Происходил из брахманского рода. Отец и дед Видьпати по отцовской линии были министрами при дворе правителя Митхилы, которая в те времена была одним из важнейших культурных центров Индии.

Видьяпати по праву рождения занял место придворного поэта и пользовался покровительством власть имущих.

Видьяпати писал на санскрите, апабхранше и на майтхили, который был его родным языком. Язык майтхили во времена Видьяпати был близок как к диалектам хинди, так и к бенгали. Впоследствии, стихи Видьяпати приобрели наибольшую популярность в соседней с Митхилой Бенгалии и стали частью бенгальской литературы.

В XVI–XVII века кришнаитские бенгальские поэты признали Видьяпати родоначальником своей школы. В тот исторический период, поэты Бенгалии писали свои произведения на языке браджбули, который представлял собой смесь бенгали и майтхили.

Именно стихи на майтхили принято считать самым ценным в поэзии Видьяпати. Они делятся по тематике на кришнаитские и на составленные в честь Шивы и других индуистских богов. 

Книги (1)

Испытание человека (Пуруша-парикша)
Раздел библиотеки: Индия

Вниманию читателей предлагается полный перевод «Испытания человека» на русский язык, это и первый полный перевод книги вообще на какой-либо из языков Европы.

Во вступительных строфах к «Испытанию человека» автор, Видьяпати, как бы предвосхищая современные западные теории о многозначности текстов, говорит о разных категориях потенциальных читателей книги и о том, что каждая категория может найти в ней нечто интересное и/или полезное для себя, т. е. прочесть ее по-своему: «юнцов неискушенных» книга призвана «научить уму и мудрости», «искусным в наслажденьях горожанкам» книга должна «принести радость» иного рода, а «ученый, разум просветливший», может «обратить слух» к той же книге или «ради мудрости благих речений», или «ради сладости повествованья». В последней из заключительных строф Видьяпати говорит, что его книга — это «труд о трудной мудрости царя», как бы указывая на еще одну категорию потенциальных читателей.

Разных читателей может обрести и русский перевод «Испытания человека».

Добавить отзыв об авторе
Библиотека «Куб» Почта